WK綜合論壇, WK综合论坛

查看:515 回復:1 發表於 2016-6-28 09:00:09
累計簽到:392 天
連續簽到:1 天
跳轉到指定樓層
楼主
發表於 2016-6-28 09:00:09 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
VIP精品區,資源無限好賺金任務區,輕松賺金幣
加入VIP,享受高級特權宣傳賺金又升級,超級棒

[英文] 英汉双语诗歌赏析:我喜欢你是静静的 [複製鏈接]

英汉双语诗歌赏析:我喜欢你是静静的  I like for you to be still: it is as through you are absent
+ M' q# O: n$ I  and you hear me from far away and my voice does not touch you
" ^1 ]1 H) a; b8 r0 D. \  It seems as through your eyes had flown away
6 w, k% T6 ^, V8 _5 P+ F6 }. b  and it seems that a kiss had sealed your mouth
2 Y+ R5 Z  C2 p8 R/ F: D  我喜欢你是静静的:就像你根本不存在一样% ]1 m9 u/ `) D& }' I
  你从远处聆听我,但我的声音却触摸不到你3 k  M. [. @8 b
  就好像你的目光已经游离出去化作一个吻印上了你的唇. u9 H. c$ k8 d5 h
  as all things are filled with my soul- z% X, d4 Q6 V: Q2 X& C
  your emerge from the things, fill with my soul
) J; U  r2 p/ R+ Q( \( a4 R0 t  you are like my soul, a butterfly of dreams
/ q9 I+ G& N2 q( S$ @+ L% R  and you are like the word melancholy; r) j9 j" W* U; l( [- Q8 m
  我的灵魂充斥着一切
8 ]7 X4 A3 G, v: `  你的出现丰盈了我的灵魂
% v! h& w/ {/ a8 x  你就如同我的灵魂一般,似一只梦中飞来的蝴蝶
3 S! l2 a. Z# u0 l# o4 S  你也如同“愁思”这个词  ^0 s- `$ W) g* [
  I like for you to be still, and you seem far away
2 t& e) N) n! Z. H& h  It sounds as though you are lamenting, a butterfly cooing like a dove
% u* I9 D* @% y0 Q+ [& y  And you hear me from far away, and my voice does not reach you
  V! N4 F# @- N, U  j% w4 i: S2 z  Let me come to be still in your silence; H3 X( ?' d) V5 h+ @
  我喜欢你是静静的:好像你已远去
( d6 f) s% C; C6 s1 k1 ?& Q! U  你似乎在轻声叹息,如同细声鸽语的蝴蝶" e' c0 z- e2 ^0 q, w
  你从远处聆听我,但我的声音却触摸不到你; _; _. Q! E% I- @, G. z
  让我继续沉醉在你的寂静无声之中吧* n. x. J4 z! P) t% _
  And let me talk to you with your silence7 z0 P5 E8 ?9 }3 G6 K9 \) h7 e
  That is bright like a lamp, simple as a ring1 P& |2 R# N, K# ]
  You are like the night, with its stillness and constellations
) U" k# z! I0 c, Z1 Q) ^  Your silence is that of a star, as remount and candid0 H( Z3 X7 ]7 n, e- Q
  让我与你的沉默对话- {/ w+ a/ y! n) Z$ }
  你的沉默亮若明灯,简单如环
& S3 K' p2 ?! C4 m7 F" n$ |( }" X  你如黑夜,拥有寂静与群星
/ ^4 {+ w; {6 z: `8 G9 L  你的沉默就是星星的力量,遥远而明亮
" J8 _- r" ]4 b% P: l4 w  I like for you to be still: it is as though you are absent
9 d& U- r& M- _  F2 s6 O  distant and dull of sorrow, as though you had died
1 c; h- ]9 j" w4 G  One word then, one smile, is enough
" s1 |9 h) L8 h6 e  And I'm happy, happy that's not true, T% ?* y0 `, \1 ]
  我喜欢你是静静的:就像你根本不存在一样# ^: [- \! J% w# Y# S: ~5 V
  远隔千里,满怀哀恸,仿佛你已不在人世
% j" k4 R" W' V" B6 S7 }$ z9 F  彼时,一个字,一个微笑,就已足够
) {) c3 w6 K! P0 R$ h+ ?% L5 G  而我会感到幸福,因那不是真的而感到幸福+ S* _' T3 q$ u( w- o( s' Y

. d8 ^7 a9 _& ~9 @1 _  ?
收藏收藏 贊贊(0)
把本文推薦給朋友或其他網站上,每次被點擊增加您在本站積分︰1宣傳

回復樓主 親!! 早上好! 心底有WK、心情就會飛翔,心中要個希望、笑容就會清爽!

 分享同時學會感恩,一句感謝的話語,就是最大的支持!  歡迎交流討論
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即注册

本版積分規則

c重要聲明:本論壇是以即時上載言論的方式運作,WK論壇對所有言論的真實性、立場及版權等,不負任何法律責任。而一切言論只代表發佈者個人意見,並非本網站之立場,讀者及用戶務必自行判斷內容之真實性。 由於本論壇受到「即時上載言論」運作方式所規限,故不能完全監察所有言論,若讀者及用戶發現有內容出現「真實性、立場及版權」等問題,請聯絡我們:info@waikeung.net論壇有權刪除任何言論(刪除前或不會作事先警告及通知)| SiteMap[網站地圖] | DMCA

發表新帖 返回頂部